Перейти к ПРЕДМЕТНОМУ УКАЗАТЕЛЮ и посмотреть другие слова
НАТЮРМОРТ
НАТЮРМО́РТ литературный (от фр. - мертвая природа) – словесное изображение различных неодушевленных предметов: утвари, плодов, срезанных цветов, съестного, атрибутов искусства. Как отдельное произведение под заглавием "натюрморт" в словесно-художественном творчестве встречается очень редко, однако натюрмортные вставки и вкрапления в текст широко распространены и в поэзии, и в прозе. Например, в стихотворении Г.Р. Державина "Евгению. Жизнь Званская" читаем:
Я озреваю стол, – и вижу разных блюд Цветник, поставленный узором: Багряна ветчина, зелены щи с желтком, Румяно-желт пирог, сыр белый, раки красны, Что смоль, янтарь-икра, и с голубым пером Там щука пестрая – прекрасны!
В качестве классического натюрморта в прозе можно привести знаменитое описание бюро Плюшкина из поэмы "Мертвые души" Н.В. Гоголя: "Тут же стоял прислоненный боком к стене шкаф с старинным серебром, графинчиками и китайским фарфором. На бюре, выложенном перламутною мозаикой, которая местами уже выпала и оставила после себя одни желтенькие желобки, наполненные клеем, лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек, накрытых мраморным позеленевшим прессом с яичком наверху, какая-то старинная книга в кожаном переплете с красным обрезом, лимон, весь высохший, ростом не более лесного ореха, отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом, кусочек сургучика, кусочек где-то поднятой тряпки, два пера, запачканные чернилами, высохшие, как в чахотке, зубочистка, совершенно пожелтевшая, которую хозяин, может быть, ковырял в зубах своих еще до нашествия на Москву французов". Оригинальный образец "живого" натюрморта представляет собой стихотворение художника и поэта XX века П.А. Радимова "Блины":
Кучу больших рогачей, круторогих в обхвате, раздвинув, Чапельник цепкий взяла баба: пекутся блины; В липовой кадке опара, туда и ныряет половник; Смазана маслом, шипит жаркая сковорода. Шлепнется тесто ноздристым, прилипчивым комом в середку И, разойдясь по краям, круг весь займет на огне. Полымя бок зарумянит, а чапельник сунется в печку, – Чтобы тот блин не сгорел, вынуть его на шесток. Нож с деревянною ручкой, скользнувши под испод немедля, Блин на весу обернет, снова тот сунут на жар. Вот и испекся. А вышел красавцем, с двойною середкой. Пышен, поджарист, румян, коркой, как хворост, хрустит. Целую стопку сложила в тарелку таких же стряпуха, После на стол подала к ним из пера помазок, В масло топленое в чашке его обмакнуть не забыла. Коли ты в гости пришел, тут же садись и за стол. Мажь, не жалеючи сдобы: еда ведь на редкость какая! Блин и другой закусив, добрую бабу хвали.
(Чапельник – сковородник, укрепленная на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды).








