- "Горе от ума" - представление светского быта
- Характеристика Чацкого
- Образ Софьи
- Репетилов и Анфиса Ниловна.
И.А. Гончаров о "Горе от ума": "Мильон терзаний" (критический этюд)
Крылатые фразы и выражения в комедии Грибоедова "Горе от ума"
- А впрочем, он дойдет до степеней известных
Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):
А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных.
- А потому, что патриотки.
Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь!.. Французские романсы вам поют И верхние выводят нотки, К военным людям так и льнут, А потому, что патриотки.
- А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников — я не из их числа
Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):
Когда в делах — я от веселий, прячусь; Когда дурачиться — дурачусь; А смешивать два эти ремесла Есть тьма искусников — я не из их числа.
- А судьи кто?
Слова Чацкого: (д.2, явл.5):
А судьи кто? - За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма.
- Ах, злые языки страшнее пистолета
Слова Молчалина. (д.2, явл.11).
- Ба! знакомые все лица
Слова Фамусова. (д.4, явл.14).
- Блажен, кто верует, тепло ему на свете!
Слова Чацкого. (д.1,явл.7).
- Бывают странны сны, а наяву страннее
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
- В деревню, в глушь, в Саратов!
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми; Подал ее от этих хватов. В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, Там будешь горе горевать, За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
- В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).
- Век нынешний и век минувший
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом.
- Взгляд и нечто
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
В журналах можешь ты, однако, отыскать Его отрывок, взгляд и нечто. О чем бишь Нечто? — Обо всем.
- Влеченье, род недуга
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Пожалуй, смейся надо мною... А у меня к тебе влеченье, род недуга, Любовь какая-то и страсть, Готов я душу прозакласть, Что в мире не найдешь себе такого друга.
- Времен очаковских и покоренья Крыма
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
А судьи кто? — За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима. Сужденья черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма.
- Всё врут календари
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).
- Вы, нынешние, ну-тка!
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).
- Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?
(действ. 2, явл. 5).
- Герой не моего романа
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Ч а ц к и й Но Скалозуб? Вот загляденье: За армию стоит горой, И прямизною стана, Лицом и голосом — герой... С о ф ь я Не моего романа.
- Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)
- Да умный человек не может быть не плутом
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Ночной разбойник, дуэлист, В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, И крепко на руку нечист; Да умный человек не может быть не плутом. Когда ж об честности высокой говорит, Каким-то демоном внушаем: Глаза в крови, лицо горит, Сам плачет, и мы все рыдаем.
- Дверь отперта для званных и незванных
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Дверь отперта для званных и незванных, Особенно из иностранных.
- День за день, завтра (нынче), как вчера
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Ч а ц к и й А прежде как живали? М о л ч ал и н День задень, завтра, как вчера. Ч а ц к и й К перу от карт? И к картам от пера?..
- Дистанция огромного размера
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера. - Для больших оказий
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Я вас обрадую: всеобщая молва, Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий; Там будут лишь учить по-нашему: раз, два; А книги сохранят так: для больших оказий.
- Дома новы, но предрассудки стары
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Дома новы, но предрассудки стары. Порадуйтесь, не истребят Ни годы их, ни моды, ни пожары.
- Есть от чего в отчаянье прийти
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Послушай, ври, да знай же меру; Есть от чего в отчаянье прийти.
- И вот — общественное мнение!
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Через какое колдовство Нелепость обо мне все в голос повторяют! Чье это сочиненье! Поверили глупцы, другим передают, Старухи вмиг тревогу бьют — И вот общественное мненье!
- И дым отечества нам сладок и приятен
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Опять увидеть их мне суждено судьбой! Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен? Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым отечества нам сладок и приятен.
- Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).
- Мильон терзаний
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
Да, мочи нет: мильон терзаний Груди от дружеских тисков, Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, А пуще голове от всяких пустяков.
- Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Ах, от господ подалей; У них беды себе на всякий час готовь, Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь.
- Молчалины блаженствуют на свете!
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).
- На всех московских есть особый отпечаток
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
- Не поздоровится от этаких похвал
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).
- Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
- Ну, как не порадеть родному человечку?
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Как станешь представлять к крестишкули, к местечку, Ну, как не порадеть родному человечку?
- О Байроне, ну о матерьях важных
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):
Вслух громко говорим, никто не разберет. Я сам, как схватятся о камерах, присяжных, О Байроне, ну о матерьях важных, Частенько слушаю, не разжимая губ; Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
- Подписано, так с плеч долой
Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):
Боюсь, сударь, я одного смертельно, Чтоб множество не накоплялось их; Дай волю вам, оно бы и засело; А у меня что дело, что не дело, Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой.
- Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!
Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок! Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок! Карету мне! Карету!
- Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
- Послушай, ври, да знай же меру!
Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).
- Поспорят, пошумят и разойдутся
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему; Поспорят, пошумят и... разойдутся.
- Пофилософствуй — ум вскружится
Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):
Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй — ум вскружится; То бережешься, то обед: Ешь три часа, а в три дни не сварится!
- При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
- Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Как с ранних пор привыкли верить мы, Что нам без немцев нет спасенья!
- Прошедшего житья подлейшие черты
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
И где не воскресят клиенты-иностранцы Прошедшего житья подлейшие черты.
- Рабское, слепое подражанье
Чацкий об обожании всего иностранного:
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья.
- Рассудку вопреки, наперекор стихиям
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду — «рассудку вопреки, наперекор стихиям».
- Свежо предание, а верится с трудом
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть Век нынешний и век минувший: Свежо предание, а верится с трудом.
- Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой
Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).
- Служить бы рад, прислуживаться тошно
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).
Ф а м у с о в Сказал, бы я, во-первых: не блажи, Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи. Ч а ц к и й Служить бы рад, прислуживаться тошно. Ф а м у с о в Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Учились бы, на старших глядя...
- Смешенье языков: французского с нижегородским
Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):
Здесь нынче тон каков? На съездах, на больших, по праздникам приходским? Господствует еще смешенье языков: Французского с нижегородским?
- Счастливые часов не наблюдают
Слова Софьи (д. 1, явл. 4):
Л и з а Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно: Валит народ по улицам давно; А в доме стук, ходьба, метут и убирают. С о ф ь я Счастливые часов не наблюдают.
- Сюда я больше не ездок!
Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок! Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок... Карету мне, карету!
- Там хорошо, где нас нет
Разговор Софьи и Чацкого:
С о ф ь я Гоненье на Москву! Что значит видеть свет! Где ж лучше? Ч а ц к и й Где нас нет.
- Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет
Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).
- Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).
- Ум с сердцем не в ладу
Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)
- Умеренность и аккуратность
Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).
- Ученье — вот чума; ученость — вот причина
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):
Ну вот, великая беда, Что выпьет лишнее мужчина! Ученье — вот чума; ученость — вот причина.
- Учились бы, на старших глядя
Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):
Спросили бы, как делали отцы? Учились бы, на старших глядя.
- Фельдфебеля в Вольтеры дать
Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):
Я князь — Григорию и вам Фельдфебеля в Вольтеры дам, Он в три шеренги вас построит, А пикнете, так мигом успокоит.
- Французик из Бордо
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
В той комнате незначащая встреча: Французик из Бордо, надсаживая грудь, Собрал вокруг себя род веча И сказывал, как снаряжался в путь В Россию, к варварам, со страхом и слезами...
- Числом поболее, ценою подешевле
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Хлопочут набирать учителей полки Числом поболее, ценою подешевле.
- Что говорит! и говорит, как пишет!
Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).
- Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!
Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).
Здесь «комиссия» — от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).
- Что скажет Марья Алексевна?
Слова Фамусова — финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):
Ах, боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!
- Что слово — приговор!
Слова Фамусова:
А наши старики? как их возьмет задор, Засудят о делах: что слово — приговор!
- Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей! А чем не муж? Ума в нем только мало; Но, чтоб иметь детей, Кому ума недоставало...
- Шел в комнату, попал в другую
Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:
Я гнева вашего никак не растолкую, Он в доме здесь живет, великая напасть! Шел в комнату, попал в другую.
- Шумим, братец, шумим!
Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):
Ч а ц к и й Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько? Р е п е т и л о в Шумим, братец, шумим... Ч а ц к и й Шумите вы — и только?..
- Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
- Я странен, а не странен кто ж?
Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):
Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож; Молчалин, например...
- "Горе от ума" - представление светского быта
- Характеристика Чацкого
- Образ Софьи
- Репетилов и Анфиса Ниловна.
И.А. Гончаров о "Горе от ума": "Мильон терзаний" (критический этюд)








